본문 바로가기

밀리터리

기본적으로 미군에서 사용하는 proword

728x90

sir는 준위 이상 장교를 칭할때 'sir'를 씁니다. 만약 내가 이병이고 상대방이 상사건 원사건 간에 미군에서는 사병계급에서는 'sir'라는 존칭을 쓰질 않습니다.

 

미군사병계급

PVT - PRIVATE

PV2 - PRIVATE2

PFC - PRIVATE FIRST CLASS

CPL - CORPORAL

SGT - SERGEANT

SSG - STAFF SERGEANT

SFC - SERGEANT FIRST CLASS

MSG - MASTER SERGEANT

1SG - FIRST SERGEANT

SM - SERGEANT MAJOR

CSM - COMMAND SERGEANT MAJOR

SGA - SERGEANT MAJOR OF THE ARMY

 

여기서 미군은 CPL까지는 한국군과 달리 서로 존칭없이 지냅니다. 그위로부터 SGT부터 MSG까지는 뒤에 SERGEANT를 붙이고 1SG는 1SG으로 그 위는 총칭해서 SERGEANT MAJOR로 부릅니다. 즉 이병이 SFC에게 대답할때 yes, sergeant!이런식이 되는거죠.

 

over - A라는 사람이 B라는 사람에게 통신을 끝내고 대답을 기달때 쓰는 말

예 - There is a combat chopper in C area, over. (전투핼기가 C지역에 있습니다)

이러면 상대방이 어떻게 하라고 대답을 하겠죠

out - A라는 사람이 B라는 사람에게 통신을 끝내고 대답이 필요없을때

예 - Every platoons must gather in C area, out (모든 소대는 C지역으로 모여라, 이상)

이건 보통 통신의 마지막에 쓰신다고 보면 됩니다.

wait - 이건 통신중 잠깐 기다리라고 할때 말끝에 사용하는겁니다

wait out - 이건 통신중 'wait'보다 더 기다리라고 할때 사용합니다.

roger - 이건 상대방이 내린 명령이나 말을 이해했을때 사용하는 말로 '네, 알겠습니다'정도로 해석됩니다. roger는 행동을 요하는 말이 아닙니다.

affirmative - 이건 통신에서 '네'나 '허가한다'라는 뜻이고

negative - 이건 affirmative의 반대말입니다.

wilco - 이건 will comply의 줄임말로 명령을 수행하겠다는 뜻입니다.

break - 이건 세가지로 사용됩니다. 첫째는 통신중간에 잠깐 끊겠다는 뜻으로 사용됩니다. 즉. 종이를 들고 읽으면서 통신하는데 다음장으로 넘어갈때 잠깐 말을 끊겠다고 break이라고 말합니다. 두번째는 A와 B가 통신하는데 A는 말하는쪽 B는 듣는쪽이라고 하면 듣는쪽 B에서 break라고 얘기하면 다시 말하라는 뜻이고 마지막으로 통신에서 break를 세번 외치면 중요한 사항이나 급박한 일이 있다고 통신에 알리게 되며 중요사항이나 급박한 일을 위해 먼저 통신을 해야 한다는 뜻

time - 시간이 어떤 일이 시간이 다 되었다는 뜻이고

noting heard - 이건 말 그대로 통신을 한 사람이 통신 받은 사람으로 부터 아무런 대답도 못 들었다고 할때 쓰는 용어입니다.

 

출처 : camplee님